EXPATRIATE  LITERATURE (해외문학)  제22호 2018


ITALIAN POET(이탈리아 시인)

 

ON THIS SUNNY MORNING


Paola Pennecchi


On this

sunny morning

I am alive

I haven't got

germinative roots

but my steps

resound

skimming over

rows of merry

adolescent trees

while a silence

of feathers

urge my

inwardness

 

Translated from the Italian by TomasoKemeny

 

이 해밝은 아침에


파올라 페넥키


오늘

이 해밝은 아침에

나는 살아있고

뿌리를 싹트는 힘은

없어도

내 발자국

소리는

명랑하게 줄짓는

사춘기 나무들을

훑고 간다

침묵을 지키는

깃털들이

나의 내면을

성찰하라고 설득할 때

 

 

Paola Pennecchi, from Milan, co-founder of the international movement “Poetry and Discover,” is the author of Traslochi, a bilingual collection with translations and images by Alision Harris.

파올라 페넥키K : 밀라노 태생. 국제운동인 “Poetry and Discover (시와발견)”의 공동 창설. Traslochi, 이중언어집을 알리슨 해리스의 사진과 번역으로 출간한 작가이다