Matt Pasca


Luckily, it’s all the same


the pre-Cambrian

sea on Einstein’s toothbrush,

Noah’s deluge an icicle dangling

from a dive bar awning.


So when you and I met, recalled

selves that sponged dew

from marigolds, somersaulted

through saffron streets and


read the Braille of each others

scars, the rains came

pounding with the crackle

of hot oil, splashing


in buttercup skips over

parched fields and riven

beds I had learned to moisten

with my spit. We


this charmed torrent

bathing the land, downpour

of all the love we were

born with, returning


for good.


From Raven Wire, Shanti Arts Publishing, 2016



새로운 물은 없다


매트 파스카


운 좋게, 다 똑같다

선 캄브리아 바다는

아인슈타인의 칫솔에,

노아의 홍수는 오래된 술집

차양에 매달린 고드름.


그래서 당신과 내가 만났을 때,

기억했다 그 금잔화의 이슬을

스민 스펀지, 공중제비를 하여

사프란 길을 스쳐 지나고


서로의 흉터를 점자 법으로

읽고, 비가 왔다

뜨거운 기름의 치직소리처럼

내리쳐, 튀겨


미나리아재비는 가볍게 뛰어

건조한 뜰과 내가 침으로

적신 갈라진 화단을

넘는다. 우리는


땅을 목욕시키는 유혹스런 급류,

우리가 태어났을 때부터  

가지고 있던 모든 사랑을 폭우처럼

내리고, 돌아온다.





Matt Pasca is the author of the Pushcart-nominated A Thousand Doors and 2017 Eric Hoffer Book Award Finalist, Raven Wire. He has taught 

English at a NY high school for over 20 years.


매트 파스카: 그는 Pushcart 추천도서천개의 문2017Eric Hoffer Book Award 최종결선 작품,큰 까마귀 줄의 작가이다. 뉴욕 고등학교에서 20여 

년 동안 영어반을 가르쳤다.