KOREAN  EXPATRIATE  LITERATURE (해외문학)  제22호 2018


◩ ITALIAN POET(이탈리아 시인)


POETS


Luca Benassi


We are like cans filled
with spices in the kitchen
with carefully selected tisanes
we are the nettle, the lime and the balm.
It takes the vegetable patience
that fills the labore of the balconies
to be fine glass loving
the dust, the indifferent scent
of the essences.
Brew your wombs
boil like fish or potatoes
and then strain the red juice
that furs up the bottom of the mug.

Translated from the Italian by the author



시인들


루카 베나시


우리는 부엌에 있는
향료로 차 있는 깡통들과 같다.
조심스럽게 고른 약탕들
우리는 쐐기풀, 라임, 그리고 향우.
노동으로 찬 발코니는
채소들의 인내가 필요하다.
고운 유리잔이 먼지를
사랑하기에는, 에센스의
무관심한 향기.
자궁을 우려내라
생선이나 감자처럼 삶고
그리고 컵 속 밑에 일어나는
빨간 주스를 걸러내라.




Luca BenassI, born in 1976 in Rome, he has published four poetry collections, including: I Will Be Told (2011) and The Snow Ford(2014). He is editor of Punto Almanac of Contemporary Poetry.
루카 베나시: 1976년 로마 태생. 네권의 시집, 그 중에 I Will Be Told와 The Snow Ford를 출간했다. Punto Almanac of Contemporary Poetry의 편집자로 있다.