BRIIDGING THE WATERS 3  (국제 현대시3)  2020

 

 

From the Chaldean Oracle II

 

 

For an instant

an angel

leafy

as an ancient

tree

shines

Embracing its

naked

rays

while spiraling

On its destiny

you can

only

dance.

 

  

 

칼데안 오라클 2

 

 

한 순간에

천사가

잎이 많은

고대의 나무

모양으로

빛난다.

그것을 포옹하네.

벌거벗은

광선을

나선형으로

그의 운명 위에

너는 오직

춤만 출 수 있다.

 

 

 

Carafe

 

 

We are made from the same mold:

it was ours, we were its

The mold of time

crystallized in an instant

which is terrible and absolute,

graceful and obscure

The embrace of lives: human,

vegetable, mineral

Creatures looking for each other and then running away;

giving themselves and then taking away the breath

The best preserved paintings

are our mosaics,

a sheltered treasure to take away our breath

The formula of our survival

kept in a bottle

with the beautiful word ‘spark’ engraved,

both destroying and giving birth to worlds.

 

 

 

유리 물병

 

 

우리는 같은 틀에서 만들어 졌다:

그것은 우리의 것이었고, 우리는 그것의 것.

시간의 틀

한 순간에 결정화된

그것은 끔찍하고 절대적인,

우아하고 모호한

삶들의 포옹: 인간,

식물, 미네랄

서로를 찾고 그리고 도망가는 생물들;

자신들을 주고 그리고 숨을 거둬들인다.

가장 잘 보존 된 그림들이

우리의 모자이크이다,

보호한 보물이 우리의 숨을 멈추게 하고

우리의 생존의 공식을

병에 담아 두었다.

아름다운 단어스파크를 새겨 놓고,

세계를 파괴도 하고 낳기도 한다.

 



Annelisa Addolorato grew up in Italy and Spain.  She has published poetry and essays. Her latest bilingual (Italian-Engl-

ish) poetry book is My Voice Seeks You (2013). She loves Kung Fu.

 

안넬리사 아돌로라토는 이탈리아와 스페인에서 자란 이탈리아 여류시인이다그녀는 시집과 수필집을 출간했다그녀의 최신 이중 언어 (이탈리아어-영어시집은 「My Voice Seek You (2013)이다그녀는 쿵푸를 좋아한다.