WHO IS THIS . . .
By Neal Whitman
between
air and water
whispering?
between
drip and drop
a fallen shadow?
between
still and movement
stone silence?
who listens to rocks?
who smells the stream?
who tastes bird song
a disembodied ghost?
or a daytime moon?
It is Ko Un.
Neal Whitman of Pacific Grove, California, has published over 200 "regular" poems and 400 haiku & tanka. With his wife, Elaine, he also creates haiga: his haiku paired with her photographs, several of which have been published in magazines, newspapers, and journals. They also combine his poetry with her Native American flute in recital.
이 사람이 누군가. . .
닐 윗먼
번역: 이승은(Rachel S. Rhee), 서경화
공기와 물
사이에서
속삭이고 있는 분
떨어지는 낙수
사이에서
그림자로 온 분
정적과 동작
사이에서
돌처럼 조용한 분
돌 소리를 듣는 분
시냇물을 냄새 맡는 분
새 노래를 맛보는 분
형체가 없는 귀신인가
혹은 대낮의 허상인가
그건 고은 시인이라네.
* 고은(한국의 시인)
닐 윗맨은 California의 Pacific Grove시 출신. 200여 편의 시 이외에도 400여 편의 단가와 시조를 발표. 부인 Elaine과 공동으로 haiga를 제작(그의 시조를 아내의 사진과 함께 발표하는 것), 그 중 몇 편은 매체에 발표되었음. 부인의 플룻 연주회를 겸한 시 낭송회를 개최하기도 했다.