KOREAN EXPATRIATE  LITERATURE (  해외문학)  제21호 2017


 

THIS YEAR

 

Michael Broomfield

 

Looking for some signal

in his face is much too much

like looking into fog

that’s resting on a mountain

road in early evening

in the way your vision’s

swallowed up

like you’d forgotten

in its gray persistence

how to focus

 

when that’s so much

more what he’s forgotten

in a process that continues

as you try to watch

 

As the cat creeps in

the tide slips out and mind

and body melt to nothing

you just watch him

watch it happening

 


올해

 

마이클 브룸필드

번역 : 이승은(Rachel S. Rhee), 서경화

 

그의 안색을

살피는 건

끈덕진 안개의

회색 존재 속에서

초점 맞추는 법을 잊은 듯

마치 시력을 잃어버린 듯

이른 저녁

산길에서 쉬고 있는

안개 속을 들여다보는 듯

 

망각의 과정은

지금도 진행되고

그가 잊은 것은 우리가 잊은 것보다

훨씬 더 많구나

 

고양이가 기어들어 오고

조수는 밀려가고

몸과 마음은 녹아져 가는데

난 그냥 그를 보기만 할 뿐

약해지시는 것을 보기만 할 뿐