KOREAN EXPATRIATE LITERAURE #19


A GHOST OF IVORY

to Filomena

 

Daniel Corbu

 

There is something of me which the grave diggers

cannot bury.

 

There is something like scent that slips

through their fingers.

There is something like a ghost of ivory

like a line said in the morning

by blackbirds or wagtails.

 

There is something of me which the grave diggers

cannot bury.

 

Translated into English by Olimpia Iacob &Joan Digby

 

상아 유령

필로미나에게

 

대니얼 코르부

번역 : 이승은(Rachel, S. Rhee), 서경화

 

무덤 파는 사람도 묻을 수 없는 그 무엇

내게 있네.

 

그들 손가락 새로 빠져나가는

향기 같은 것 있네.

흑조나 할미새가

아침에 지저귀는 노래 같은 것

상아 유령 같은 것 그런 무엇이 있네.

 

무덤 파는 사람도 묻을 수 없는 그 무엇

내게 있네.

 

 

루마니아어 영어번역 : 올림피아 아이어캅, 조운 딕비

 

 

Daniel Corbu is a poet, writer, museographer, publisher, and editor-in-chief of Feed Back. Recipient of the Great Prize of Romanian Academy, he has published books of poetry and essays.

대니얼 코르부 : 시인이며 작가. 박물관 전문인, 출판가, Feed Back의 편집장. Romanian Academy대상 수상자. 여러 권의 시집과 수필집 출간.