KOREAN EXPATRIATE LITERAURE #19



THE INNER EYE

 

Ioan Nistor

 

What will you do if your torch suddenly goes out

as you run through a deep maze?

 

What will you do if you suddenly lose your eyesight

as you pass through a crowded market?

 

What will you do if you are seized with a wave of sadness

and your soul gives a start,

and your eyes can read nothing around you

and the eyes within you

lack the guts to see farther?

 

Translated into English by Olimpia Iacob & Joan Digby



   

내면의 시선

 

아이온 니스토

번역 : 이승은(Rachel, S. Rhee), 서경화

 

깊은 미로 속 달리는데

횃불 갑자기 꺼지면 어떻게 할래요?

 

 

복잡한 시장 통 지나가는데

갑자기 앞이 안 보이면 어떻게 할래요?

 

슬픔이 갑자기 엄습하여

영혼이 깜짝 놀라

주위에 아무것도 볼 수 없고

당신 내면의 시선도

멀리 통찰할 용기 없어지면

어떻게 할래요?

 

루마니아어 영어 번역 : 올림피아 아이어캅, 조운 딕비


Ioan Nistor is poet, publicist, teacher of Romanian language and literature. An award-winning writer, he has published eleven books of poetry and four books of essays on Romanian literature.

아이온 니스토 : 시인, 국제법 학자, 루마니아어 및 문학교사. 유 명문학상 수상작가. 11권의 시집과 루마니아 문학에 관한 4권의 수필집을 출간.