KOREAN EXPATRIATE  LITERATURE ( 해외문학)  제21호 2017


PEELING AN APPLE

 

Kyung Ho Kim

 

I peel around apple

As I rotate it,

a feeling touches my heart

the will of Heaven teaching me

to eat round things and to live a round life

 

There are no angular things

in what we eatfruits, beans, rice grains,

even things buried in the ground

like potatoes, yams, peanuts

 

The sky, sun, and moon are shown

to tell me to live generously in a round way

but the eyes of my heart were too dark

to understand

 

From now on, I shall live

like a tasty, refreshing, round apple


 

사과를 깎으며  1

 

김 경 호

 

동그란 사과껍질을 벗긴다

돌려가면서

깎다보니 마음에 와 닿는 느낌

둥근 것 먹고 둥글게 살라고

가르쳐 준 천심

 

그러고 보니

우리가 먹는 과일들 콩 쌀 한 톨

땅 밑에 머리 둔 감자 고구마 땅콩까지

하나같이 모난 것이 없구나

 

하늘 해 달 모두가 둥글듯이

너그럽게 살라고 크게 보여 주었건만

나는 그것을 보고 깨닫는

마음의 눈이 어두웠다

 

앞으로 맛있고 시원한

둥근 사과처럼 살아 가야하리

 

 

TIME

 

Kyung Ho Kim

 

People wait

for the train on which they’ll ride

When there are no passengers

the train just passes by

 

It speeds zealously

trying to do its duty

to the passengers

after boarding them

 

Like life, the view out the window

quickly disappears

before we see what’s there

 

Although the train comes by again and again,

those who rode it once

are nowhere to be seen,

those who have disappeared into time.



 세월 

 

 김 경 호


사람들은 기다린다

타고 갈 기차가 오기를

탈 사람이 없으면

기차는 그냥 간다

 

차는 사람들을 태우고

자기 본분을 다 하려

열심히 달린다

 

창밖의 풍경은 세월속의 삶처럼

무엇이 있는지 헤아릴 겨를도 없이

바삐 사라진다

 

기차는 다시 오고 또 와도

한번 타고 간 사람은

보이지 않네

세월 속으로 사라진 사람들