BRIIDGING THE WATERS(한미 현대시) 2013

 

 

LOVE IS THE BONFIRE

 

 Yoon-Ho Cho

 

The campfire burns scarlet

Winter night

At a time when the world is frozen.

 

Flames dart in and out

Like the tongue of a blade

And burn, unifying heart and heart.

 

Two logs

Mutually lean

Without burdening the other.

 

Instead they freely burn

Each other’s heavy burden

And become flames of beautiful love.

 

Translated by Rachel S. Rhee

 

사랑은 모닥불

 

조 윤 

 

모닥불이 빨갛게 타오른다.

겨울 밤

세상이 추위에 얼어붙은 시간에

 

불꽃은 칼날의 혀같이

날름거리며

마음과 마음을 하나로 타올라

 

두 개의 장작은

서로 기대어

짐을 지우지 않는다.

 

오히려 서로의 무거운 짐

스스럼없이 태워

아름다운 사랑의 불꽃이 된다.

 

REED

   

Yoon Ho Cho

 

The reed does not weep,

Only the wind weeps then departs.

 

In the sky, thunder and lightning cry,

Yet, after a moment, they too pass.

 

The reed always knows

That weight gain is death.

 

You who conquered with joy a bruised heart,

A long period of suffering.

 

Who would say

This reed weeps?

 

One autumn day when the season of endurance had passed,

The reed brought forth one white blossom.

 

Translated by Rachel S. Rhee

 

갈대

 

 

갈대는 울지 않는다

바람이 울고 갈뿐.

 

하늘엔 천둥과 번개가 울고 가지만

그것도 잠시 후면 지나간다.

 

갈대는 언제나

살이 찌면 죽는다는 것을 안다.

 

오랜 고통의 세월

상한 마음도 기쁨으로 이겨낸 그대.

 

누가 이 갈대를

운다고 말하는가?

 

인고의 세월이 지난 어느 가을날

갈대는 하얀 꽃 하나 피어냈다.

 

Yoon-Ho Cho was born in Korea and made his literary debut in 1963 by winning the New Writer's Award of the Korean journal Jayu Munhak (Freedom) Literature. He immigrated to the US in 1971 and has published in numerous journals, such as the American poetry journals Lips, The Paterson Literary Review, and the Welsh poetry journal The Seventh Quarry. He has published five books of poetry, including Meet Like Wildflowers, The River Empties Its Heart, and The Love of an Apple Tree. In 1997, he received the 4th Gasan Literature Award and in 2012, The Korean-American Poet Association honored him with their Literature Award. He is a member of PEN USA and is the editor-publisher of Korean Expatriate Literatue in the US.

 

조윤호는 한국에서 출생, 1963"자유문학" 신인상에 당선되어 문단에 데뷔했다. 1971년 미국에 이민했고, 미국 시 전문지 "Lips""Paterson Literary Review", 영국 웨일즈의 시 전문지 "The Seventh Quarry"에도 시를 발표했다. 그의 시집은 "풀꽃처럼 만나리", "강은 마음을 비운다", "사과나무의 사랑" 5권이 있다. 1997년에 "가산문학상"을 수상했고, 2012년에는 "미주시인협회 시인상"을 수상했다. 국제 PEN USA Member이며 현재 "해외문학" 발행인 겸 편집인이다.

E-mail: ychopoet@yahoo.com