KOREAN EXPATRIATE LITERAURE #19
THE INNER EYE
Ioan Nistor
What will you do if your torch suddenly goes out
as you run through a deep maze?
What will you do if you suddenly lose your eyesight
as you pass through a crowded market?
What will you do if you are seized with a wave of sadness
and your soul gives a start,
and your eyes can read nothing around you
and the eyes within you
lack the guts to see farther?
Translated into English by Olimpia Iacob & Joan Digby
내면의 시선
아이온 니스토
번역 : 이승은(Rachel, S. Rhee), 서경화
깊은 미로 속 달리는데
횃불 갑자기 꺼지면 어떻게 할래요?
복잡한 시장 통 지나가는데
갑자기 앞이 안 보이면 어떻게 할래요?
슬픔이 갑자기 엄습하여
영혼이 깜짝 놀라
주위에 아무것도 볼 수 없고
당신 내면의 시선도
멀리 통찰할 용기 없어지면
어떻게 할래요?
루마니아어 영어 번역 : 올림피아 아이어캅, 조운 딕비
Ioan Nistor is poet, publicist, teacher of Romanian language and literature. An award-winning writer, he has published eleven books of poetry and four books of essays on Romanian literature.
아이온 니스토 : 시인, 국제법 학자, 루마니아어 및 문학교사. 유 명문학상 수상작가. 11권의 시집과 루마니아 문학에 관한 4권의 수필집을 출간.