BRIIDGING THE WATERS(한미 현대시) 2013

 

 

WHITE CASSIS

 

 

Mia Barkan Clarke

 

White cassis droplets

caught the citrine sunlight

that day

creating gossamer fire gems

bursting with their ripe

effervescence

pure, full

and contented

on the vine

 

I used to dream in raspberry,

now I dream in cassis.

 

from Tea with Nana (Cross-Cultural Communications, 2009)

 

Translated into Korean by Rachel S. Rhee & Kyung Hwa Rhee

 

Mia Barkan Clarke is an artist, art therapist, and poet residing on Long Island, NY. She is the author of Tea with Nana, paintings and poems, and Sacred Circle Mandala Journal (both published by Cross-Cultural Communications). Mia’s poetry and art have been published in many magazines: (American) Lips, The Paterson Liter-

ary Review, Rattle; (Welsh) The Seventh Quarry, and (Israeli) Cyclamens and Swords. Her paintings have also been internationally exhibited. [E-mail: miaart@aol.com]

 

 

 

하얀 캐시스

 

 

그날

하얀 캐시스 낱알들

황금빛 태양을 받았네

하늘한 눈부신 보석을 만들어내며

농익어 감격적인 행복을

터뜨리며

덩굴 위에서 낱알들

순수하고 충만하여

만족해 있네

 

래즈베리 꿈을 꾸곤 했는데,

이제는 캐시스 꿈을 꾼다네.

 

“Tea with Nana” (Cross-Cultural Communications, 2009)에 게재됨.

*캐시스 : 베리류 (: 래즈베리, 블루베리)의 과일

 

 

 

FIRE

 

 

Flames lick

the sculpted

curves

of your brow

cheek

and jawline,

dancing zestfully

on your tongue,

your breath

forces the scent

of sweet cinnamon,

a crown of fire

rests confidently,

your shoulders

ablaze with hot light

bursting through

your long

sun-rayed locks

like lightning bolts

crackling

across a crimson sky.

 

from Tea with Nana (Cross-Cultural Communications, 2009)

 

Translated into Korean by Rachel S. Rhee & Kyung Hwa Rhee

 

 

불꽃

 

 

불꽃이

당신의 이마와

볼과

턱의

조각 같은 곡선을

핥고,

혀 위에서

열정적으로 춤추고,

당신의 숨결은

달콤한 시나몬 향기를

뿜어내고,

불의 왕관은 머리 위에

늠름하게 놓여있고,

길게 휘날리는

머리카락 사이로

퍼져 나오는

뜨거운 빛으로

당신의 어깨는

불타고 있습니다

진홍색 하늘을 가로지르며

우르르 쿵쾅거리는

번갯불처럼.

 

“Tea with Nana” (Cross-Cultural Communications, 2009)에 게재됨.

 

 

미아 클라크는 미술가, 미술 심리치료사, 시인이다. 뉴욕 주 롱아일랜드에 거주. 시집으로는 “Tea with Nana”를 출간했고. “Sacred Circle Mandala Journal” 잡지도 발간했다. 미국의 시 전문지 “Lips”“The Paterson Literary Review”, “Rattle”, 영국 웨일즈의 시 전문지 “The Seventh Quarry”, 이스라엘 시 전문잡지 “Cyclamens and Swords” 등의 여러 언어권 잡지에 그녀의 시와 미술 작품이 해당국 언어로 발표되었다.