KOREAN EXPATRIATE LITERATURE ( 해외문학) 제21호 2017
◩ POLAND POET(폴랜드 시인)
BLACK SILK
Dariusz Tomasz Lebioda
I stand by the side of the road
not larger than a lady bug or moth
not larger than the tear of a crow
or the pit of an apricot
not larger than a grain of flax
or eyelash of a doe
―fearfully I lift
up my head and
listen to the radiance
of the black silk
of eternity
검정 실크
대리아즈 토마즈 리비오다
번역 : 이승은(Rachel S. Rhee), 서경화
무당벌레나 나방보다 크지 않은
내가 길 옆에 선다.
까마귀 눈물보다
살구 씨보다 크지 않고
아마 씨 한 알보다
암사슴 속눈썹보다 크지 않다
—두려워하며 나의 머리를
들어 올리고
영원한
검정 실크의 광채에
귀 기울인다